Detalles técnicos de participación/Technical Details for Participation
|
Fecha / Date: Miércoles 17 al Domingo 21 de Septiembre del 2008
Wednesday September 17 to Sunday 21, 2008
Lugar / Place: Complejo Deportivo La Barranquita
Horario / Schedule: Miércoles a Domingo / Wednesday to Sunday 10:00a.m. a / to 10:00p.m.
|
Inscripción y forma de pago /Registration and terms of payment
|
1 de Mayo al 29 de Agosto: Inscripción y pago de su participación
May 1st to August 31: registration and payment of participation fees
29 de Agosto / August 29: Saldo total / Payment in full
Lugar / Place: Cámara de Comercio y Producción de Santiago, Inc.
Dirección / Address: Av. Las Carreras #7, Edificio Empresarial, Santiago, R.D.
Horario de oficina: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.
Office Hours: Monday to Friday 8:00 a.m. to 5:00 p.m.
Teléfono / TelePhone: (809) 582-2856
Fax: (809) 241-4546
E-mail: mercadeo@camarasantiago.com
|
|
| Interior módulo básico / Interior basic stand (3 m. x 3 m.) |
RD $33,000.00 |
| Interior módulo cabecera / Interior premium stand (3 m. x 3 m.) |
RD $35,000.00 |
| Espacio exterior de pabellón / Outside pavilion space (3 m. x 3 m.) |
RD $31,000.00 |
| Espacio exterior área G / Outside space (3 m. x 3 m.) |
RD $31,000.00 |
| Espacio exterior área H / Outside space (3 m. x 3 m.) |
RD $33,000.00 |
| Espacios para colocar andamios 5’x 5’x 20’/ Spaces to place scaffolds |
RD $13,500.00 |
| Espacios para botellones inflables / Spaces to place inflatable bottles |
RD $11,500.00 |
| Cuñas en el sistema de sonido de la Feria |
RD $15,500.00 |
*(8 cuñas publicitarias diarias por 5 días durante la feria / 8 jingles per day for 5 days during the trade show)
|
Precios del área ganadera / Farming Area Prices
|
| Interior módulo básico/Interior Basic Stand (3 m. x 3 m.) |
RD $19,000.00 |
| Exterior sin módulo/Outside without Stand (3 m. x 3 m.) |
RD $19,000.00 |
| Inscripción de animales/Animal registration |
RD $400.00 |
|
|
10% Socios de la Cámara / For Chamber Members*
5% Por el alquiler de más de un espacio o módulo / For the lease of more than one space or Stand
* Sólo aplicarán al 10% de descuento los socios que no tengan cuentas pendientes con la Cámara y tengan más de 3 meses con su membresía.
The 10% o discount only will apply for those members who have no outstanding bills with the Chamber
|
Anuncios en el catálogo de participantes /Advertisements in the catalog of participants |
| Contraportada / Back cover |
RD$ 30,000.00 |
| Retiro portada / Inside front cover |
RD$ 28,500.00 |
| Retiro contraportada / Inside back cover |
RD$ 27,500.00 |
| Páginas interiores / Inside pages |
RD$ 19,000.00 |
· El tamaño de las páginas es 81/2 x 11 / The size of the pages is 81/2" x 11".
· El anuncio full color deberá entregarse con un composite o color key y estar diseñado en formato vertical / Color advertisments should be provided with composite or color key and should be designed in a vertical format.
Señalización / Signing |
| Interior Pabellones A, B, C y D / Pavilion Interior A, B, C y D |
RD$26,500.00 |
| Puertas exteriores Pabellones/ Exterior Doors |
RD$65,000.00 |
| Exterior Pabellones A,B, C y D/ Pavilion Exterior |
RD$50,000.00 |
| Reata /Median Strip |
RD$130,000.00 |
| Bajantes Internos /Inside Banners |
RD$4,500.00 |
Patrocinios / Sponsored Events and Products |
| Rifa con los boletos de entrada a la feria (7 patrocinadores)/Raffe with admission tickets to fairground |
RD$50,000.00 |
| Concurso Fotográfico / (Photografic Contest) 1 Patrocinador |
RD$125,000.00 |
Area Infantil (1 patrocinador)/ Children’s
area (1 sponsor) |
RD$50,000.00 |
Patrocinio delantales, gorros y guantes /
Sponsored aprons, caps and glove |
RD$50,000.00 |
| Patrocinio gorras / Sponsored caps |
RD$115,000.00 |
| Patrocinio Polo Shirt / Sponsored polo shirts |
RD$115,000.00 |
Patrocinio Rifa Comité Damas (5 patrocinadores)
Raffle sponsored by the Women’s Committee (5 sponsors) |
RD$50,000.00 |
Patrocinio Tanques de Basura (150uds. con logo serigrafiado
del patrocinador en la parte frontal) |
RD $75,000.00 |
Otros Patrocinios |
Paquete de Patrocinio
Por RD $300,000 te ofrecemos:
1) Mención como co-patrocinador en rueda de prensa
2) Mención como co-patrocinador en la inauguración
3) Mención como co-patrocinador en el sistema de sonidos 8 cuñas diarias
4) Cuatro cuñas diarias en el sistema de sonidos para tu empresa
5) Tres cintillos TV diarios durante las transmisiones diarias
6) Tres bajantes en el área de ferias
7) Espacio para colocar dos torres de andamios en el área de feria
8) Espacio para colocar dos torres de andamios en el área de fiesta
9) Inclusión del logo de la empresa en los boletos de entrada para de las rifas diarias
Por RD $600,000.00 te ofrecemos:
1) Mención como patrocinador oficial del evento en rueda de prensa
2) Mención como patrocinador oficial del evento en la inauguración
3) Mención como patrocinador oficial en el sistema de sonidos 8 cuñas diarias
4) Ocho cuñas diarias en el sistema de sonido
5) Tres cuñas diarias durante las transmisiones de la noche
6) Cinco bajantes en el área de feria
7) Espacios para colocar cuatro torres de andamios en el área de fiesta
8) Espacio para colocar cuatro torres de andamios en el área de feria
Inclusión del logo de la empresa en los boletos de entrada para de las rifas diarias |
*Los logos de las empresas patrocinadoras aparecerán en todos los materiales impresos y comerciales que se hagan del evento o artículo que patrocinen. / The logos of sponsoring companies will appear on all printed materials and ads regarding the event or the sponsored product.
Paquetes por módulos
- Por la compra de cinco módulos se le concederá dos bajantes gratis en el área de feria. Si compra tres módulos adicionales, se le agrega un bajante.
- Al comprar cinco módulos obtiene el derecho a resaltar el nombre de su empresa con letras en negritas en el catálogo de participantes, y en el bajante que identifica los participantes en cada pabellón.
- Si compra diez módulos, se incluirá en el catálogo de participantes el nombre de su empresa en letras en rojas, y en el bajante que identifica los participantes en cada pabellón.
Marbetes de parqueos y costo de parqueo / Parking stickers and cost
Los marbetes de parqueo de carga se proveerán exclusivamente a los expositores que necesiten entrar en vehículos al recinto ferial para abastecer sus módulos en horario de carga, previa solicitud por escrito.
Stickers for admittance to loading parking area will be provided exclusively to exhibitors needing to drive their vehicles into the fairground in order to supply their stands during loading hours, upon request in writing.
Los marbetes de expositores, se entregarán a los participantes al momento del saldo de su cuenta y le corresponderán dos por módulos. Cada marbete adicional tendrá un costo de RD$100.00 c/u. Ambos marbetes serán válidos para ser usados en el parqueo de expositores.
Parking stickers will be provided exclusively to exhibitors needing to enter vehicles into
the fairground in order to supply their Stands during loading hours; previous application in writing is required. Two stickers per Stand will be provided upon full payment of the participant’s outstanding balance. Each additional sticker will cost RD$100.00.
Distintivo de entrada - Costo de entrada /Badge and Admission Fees
Todo participante tendrá derecho a cuatro distintivos por cada módulo alquilado que lo acreditan como participante del evento. Si desea distintivos extras tendrán un costo de RD$50.00 c/u.
Participants will be entitled to four badges per stand rented, which will identify them as participants of the event. Additional badges will cost RD$50.00 each.
El costo de entrada al recinto ferial será de RD$10.00. Las personas con distintivos de participantes, invitados especiales y las delegaciones de colegio que nos visiten (con los niños debidamente uniformados), no pagarán derecho de entrada.
The fee for entering the fairground will be RD$10.00. Those with participant's passes, special guests and school delegations (with students wearing their appropriate uniforms) will not have to pay for admittance to the trade show.
La participación incluye / The cost of participation includes:
- Energía eléctrica continua en el horario establecido (máximo 500 W por módulo), cualquier carga adicional deberá comunicarlo a los organizadores con tiempo de anticipación.
- Personal de apoyo en el evento
- Asesoría técnica
- Mención en el Catálogo de Participantes de Expo Cibao
- Carnet de Identificación al participante (4 por módulos)
- Seminarios de planificación y entrenamiento para el personal que labora en los módulos
- Continuous electric power (maximum 500 W per stand). Organizers should be informed in advance of any additional load requirements.
- Support personnel during the event
- Technical consulting
- Mention in Expo-Cibao Participants' Catalog
- Participants’ badges (4 per stand)
- Planning seminars and training for staff working in the stands.
Las ventas se efectuarán a partir del 1 de Mayo
Sales will begin on May first.
Notas:
* Para aplicar el descuento de socio, el participante deberá estar al día en el pago de cuotas y tener por lo menos tres meses siendo miembro de la Institución.
* Las reservaciones serán válidas al momento de realizar el pago inicial.
Notices:
* To be eligible for membership discount, participants must have paid their dues and should have become members of our institution at least three months prior to the event.
* Reservations will become effective when first payment is made.
|
 |